A couple of days ago my master his wife and me re- turned to Vianden in order to participate the annual book fair. It's great to be back in this charming little place and see all our friends again. | Vor ein paar Tagen kehrten mein Lehrherr, seine Frau und ich nach Vianden zu- rück, um an dem jährlichen Büchermarkt teilzunehmen. Es ist großartig wieder in diesem charmanten kleinen Ort zu sein und all unsere Freunde wiederzusehen. |
| |
But our efforts payed off. In the end our stall looked quite nice ... | Unsere Mühen machten sich aber be- zahlt. Am Ende sah unser Stand ganz schön aus ... |
The illustrations my master created of my friend Anna and me were also on display ... in the VIP corner so to say. | Die Illustrationen die mein Meister von meiner Freundin Anna und mir fer- tigte waren auch ausgestellt ... in der VIP Ecke sozusagen. |
Of course our friend Laeticia was also with us. Here you can see her at the door of her bath house. | Natürlich war unsere Freundin Laeticia auch mit dabei. Hier könnt Ihr sie an der Tür ihres Badehauses sehen. |
My masters workshop | Die "Werkstatt" meines Meisters |
The book fair kept us quite busy ... so we had to take a leave time and again and do some sightseeing ... | Der Büchermarkt war recht geschäf- tig, daher mußten wir wir uns ab und zu mal frei nehmen und auf Sight-seeing-Tour gehen ... |