Ahm … I think I should have warned you perhaps a bit earlier of Harry's language ... You know, Harry is a cute little tom, but since he grew up in the cat world's East End he sometimes applies sort of a dubious language … I humbly beg your pardon noble Sirs and Ladies … I can assure you that my little mouser means no harm. Ahm … Ich glaube ich hätte Euch schon etwas früher vor Harrys Ausdrucksweise warnen sollen … Wisst Ihr, Harry ist ein niedliches kleines Katerchen, aber da er im East End der Katzenwelt aufgewachsen ist, befleissigt er sich manchmal einer etwas dubio- sen Sprache … Ich bitte untertänigst um Verzeihung, Ihr hohen Herrn und edlen Damen … Ich kann Euch versichern, dass mein kleiner Mäuse-fänger es nicht böse meint. |
2 Comments
|
Chapter VI.
|