Blimey! What have you got lost here at this ungodly hour? This an' that's* need their beauty sleep, otherwise they’re good for nothing. See, I had a busy night together with me lads ... we had to take care of some mice an’ rats which had gotten a bi’ perky ... What do you say? It’s already bright as day? Holy mackerel! ... Sort of obstinate gee- zers**, are you ... ? Alright, alright, that’s not exactly how I’d visualised me morning, but since you got me anyway, I can be at your service just as well ... But don’t complain afterwards when I won’t feel up to the mark. Well then! You have the honour of speaking to Master Harry, also known round here as 'The Claw'. That’s how the lads call me, because I’ve taught many a dog’s and other bugger’s noses what cat’s claws are meant for. In our neighbourhood it’s me, Harry, run- ning the show, tellin’ the lads as matters stand. You've found me here in me most favou- rite place. In me uncle!*** It’s warm an' soft … an' cosy … just what cats dream abou’. Well, as you may have spotted already I’m the more generous kind of a gov’nor … that’s why I share this residence of mine with Alisande or Allie as I call her. She's me personal lady-in-waiting. I said to her, Allie, I said, here’s the deal: If you want to enjoy my friendship an' my protection you’ve got to provide first of all a morsel of fish or chicken a day for Old Harry’s breakfast, and here and there a little bowl of cream. Secondly, when I sleep or when I have me post-sleep-naps an’ you should happen to be in this bed at the same time, you keep me warm with yer feet and: you … keep’em … calm! There will be no fidgeting an’ such. At first I had sort of a bad conscience, thought I was perhaps a bit sharp with the young bird. But see, you have to make yerself clear right from the start if ye want things goin’ the right way. Anyway, Allie understood me perfectly well and proved to be a smart and proper damsel, treating me always very conside-rately. In return I keep the house clear of mice an’ rats by courtesy. Sometimes, however, she’s a bit sleepy in the morning, doesn’t really want to get up although Master Rooster on Midden Hill is already screaming the place down. Like today for example. She turns to the side an’ all the way back, pulls an inno- cent boat**** an’ acts deaf … not liste- ning to Old Harry’s miaowing. Alright, that doesn’t wash with me! Master Harry needs a good bite early in the morning, especially when he has to show round some geezers. Seems I have to take measures to get her goin’ an’ take care of me breakfast. Sometimes it works when I tickle her with me whiskers under her plates***** or nibble these cute bromleys****** of hers ... Alright mates, let’s put it into action! | Du lieber Himmel! Was habt Ihr denn hier zu dieser unchrist-lichen Stunde verloren? Katzen brauchen ihren Schönheitsschlaf, ansonsten sind sie zu nichts zu gebrau- chen. Seht mal! Ich hatte mit meinen Kumpels eine ziemlich geschäftige Nacht ... wir mussten uns um ein paar Mäuse und Ratten kümmern die frech geworden waren … Was sagt Ihr? Es ist schon taghell? Heiliger Strohsack … Ihr seid ziemlich hart- näckige Typen, was … ? In Ordnung, in Ordnung, das ist jetzt nicht gerade das, was ich mir unter meinem Morgen vorgestellt habe, aber da Ihr mich jetzt ohnehin geweckt habt, kann ich Euch auch genau so gut zur Verfügung stehen ... Aber beschwert Euch hinterher nicht, wenn ich nicht in Form bin. Also dann! Ihr habt die Ehre mit Meister Harry zu spre- chen, in der Gegend hier auch als 'Die Kralle' bekannt. So nennen mich jedenfalls die Kumpels, weil ich schon so manche Hunde- und sonstige Lümmelnasen über die Bedeutung von Katzenkrallen aufgeklärt habe. In unserer Gegend bin ich es, Harry, der den Laden schmeißt und den Jungs sagt, wo es lang geht. Ihr habt mich hier an meinem Lieblingsplatz erwischt. Im Bett! Es ist warm und weich … und gemütlich … genau das, wovon Katzen träumen. Also, wie Ihr vielleicht schon bemerkt habt, bin ich eher der großzügige Typ eines Bosses … und darum teile ich meine Re- sidenz mit Alisande oder Allie, wie ich sie nenne. Sie ist meine persönliche Kammerfrau. Ich sagte zu ihr, Allie, ich erkläre Dir jetzt 'mal wie das hier läuft: Wenn Du Dich meiner Freundschaft und meines Schutzes erfreuen willst, dann wirst Du dem alten Harry täglich ein paar Stückchen Fisch oder Huhn zum Frühstück organisieren und hier und da mal ein Schälchen Sahne. Zweitens, wenn ich schlafe oder meine Nach-dem-Schlaf-Nickerchen halte und es sich ergeben sollte, dass Du dann auch gerade im Bett bist, wirst Du mich mit Deinen Füssen warmhalten und: Du … wirst … sie … ruhig … halten! Bei mir gibt's kein Herumgezappele und so! Zuerst hatte ich so etwas wie ein schlech- tes Gewissen; dachte mir, dass ich vielleicht ein bisschen zu scharf mit dem jungen Vögelchen war. Aber schaut mal, wenn es laufen soll, muss man halt gleich von Anfang an Klartext re- den. Wie auch immer, Allie hat mich ganz genau verstanden und bewiesen, dass sie ein ziemlich aufgewecktes und ordentliches Fräulein ist. Sie behandelt mich immer sehr fürsorglich. Im Gegenzug halte ich großzügigerweise die Bude maus- und rattenfrei. Manchmal, allerdings, ist sie am Morgen et- was verschlafen; will einfach nicht aufste- hen, obwohl sich der Gockel auf dem Mist- haufen die Seele aus dem Leib kräht. Wie heute zum Beispiel. Sie dreht sich hin und wieder her, setzt eine unschuldige Mie- ne auf und macht auf taub … will einfach nicht das Gemaunze vom alten Harry hören. Also, mit mir läuft das nicht! Meister Harry braucht am Morgen einen ordentlichen Bissen, vor allem wenn er so ein paar Typen herumführen soll. Wie es aussieht muß ich hier Maßnahmen ergreifen, damit sie sich bewegt und sich um mein Frühstück kümmert. Manchmal funktioniert es, wenn ich sie mit meinen Schnurrhaaren unter den Füssen kitzele oder an ihren putzigen Zehen knabbere … Also gut Leute, setzen wir das mal in die Tat um! |
Cor blimey! … Now Allie took my advance somehow the wrong way … Bugger! … Strike a light! ... Ye know, when she’s grumpy I can forget about me breakfast … I tell you, folks ... Sometimes birdie is a pain in me fife*******. Ye do yer best to make her happy and she’s got nothing else to do but act mo- ping … but I won’t bear a grudge against her … Ye know how it is, I’ve got a weakness for me luv … Well then! Let’s go at least, meet the lads and see what’s cooking … * cats ** guys, blokes *** (Uncle Ned) bed **** (boat race) face ***** (plates of meet) feet ****** (Bromley by Bows) toes ******* (fife and drum) bum | Ich werd verrückt! … Jetzt hat Allie meinen Vorstoß irgendwie in den falschen Hals bekommen … Mist! … Das darf doch nicht wahr sein! ... Wisst Ihr, wenn sie sauer ist kann ich mein Frühstück vergessen … Ich sage Euch Leute … manchmal macht mir die Kleine das Leben echt schwer. Da tust du dein Bestes, um sie zu bezau- bern und sie hat nichts besseres zu tun, als auf eingeschnappt zu machen … aber ich will's ihr nicht nachtragen … Ihr wisst wie's ist, … ich hab' halt 'ne Schwäche für das Schätzchen … Also dann! Lasst uns wenigstens gehen, die Kumpels treffen und sehen, was geht ... |